Kazuko

Kazukoさん

Kazukoさん

いやでもおうでも を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

大事な面接を明日に控えているので「親にいやでもおうでも今日中に帰る」と言いたいです。

Marine

Marineさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/11 13:26

回答

・whether one will or not
・no matter what
・like it or not

1. その人の意思がどうであれという意味で、「whether one will or not」という表現が使われます。

I will go home today whether I will or not.
いやでもおうでも今日中に帰ります。
<語彙説明>
go home:家に帰る

2. 「no matter what」は、「たとえ何があろうと、たとえどんなことが起ころうと」という意味です。

No matter what we need to work together.
いやでもおうでも私たちはいっしょに仕事をする必要があるね。

3. 「like it or not(すきであれ、きらいであれ)」でも「いやでもおうでも」を言い表す事が出来ます。

Like it or not, you should go there.
いやでもおうでも、君はそこに行かなければならない。

0 67
役に立った
PV67
シェア
ツイート