Erinさん
2024/08/01 10:00
本物のダイヤですか? を英語で教えて!
友人がダイヤのネックレスをしているので、「本物のダイヤですか?」と言いたいです。
回答
・Is it a real diamond?
・Is this a genuine diamond?
「Is it a real diamond?」は「これ、本物のダイヤ?」とストレートに聞く表現です。
宝石店で品質を確かめたい時や、友人からプレゼントされた指輪が本物か気になった時など、真偽を直接的に知りたい場面で使えます。少し疑っているようなニュアンスも含まれるため、相手によっては失礼に聞こえる可能性もあります。
Is that a real diamond?
それ、本物のダイヤ?
ちなみに、「Is this a genuine diamond?」は「これって本物のダイヤ?」と聞く時の定番フレーズです。高価な宝石を買う時や、プレゼントされた指輪が本物か気になる時など、真偽をストレートに確認したい場面で使えますよ!
Wow, that's a beautiful necklace! Is that a genuine diamond?
わあ、素敵なネックレス!それ、本物のダイヤ?
回答
・Is this a real diamond?
Is this a real diamond?
「本物のダイヤですか?」
相手が手にしているものや持っているものを指して「〜は本物ですか?」と相手に質問したい時は、「Is this a real 〜?」という表現で尋ねてみましょう。「〜」の部分に、今回の場合は diamond (ダイヤモンド)を入れて使いましょう。
例文
Is this a real model?
これは本物の型ですか?
Is this a real musical instrument?
これは本物の楽器ですか?
You need to bring a real art book tomorrow.
明日は本物のアート本を持ってきてください。
Japan