Avaさん
2024/04/16 10:00
これは本物の革ですか? を英語で教えて!
革製品なのか確かめたいので、「これは本物の革ですか?」と言いたいです。
回答
・Is this real leather?
・Is this genuine leather?
・Is this made of actual leather?
1. Is this real leather?
これは本物の革ですか?
Is this~?は「これは~ですか?」と聞く時に使えるフレーズです。「本物の革」はreal leatherといいます。日本語でも革製品を「レザー」と言いますね。
2. Is this genuine leather?
これは本物の革ですか?
「本物の」を他の単語で表わすとgenuineになります。「ジェニュイン」と発音します。genuineは realよりも少しフォーマルな印象を与えます。realはよりカジュアルな言葉で、日常的な会話や状況で使われることがより一般的です。
3. Is this made of actual leather?
これは実際に革でできていますか?
革製品を見ながら「革で出来ている」と聞きたい場合は、made of actual leatherを使うこともできます。
ご参考になれば幸いです。
回答
・Is this real leather?
・Is this genuine leather?
Is this real leather?
これは本物の革ですか?
real は「本物の」「現実の」などの意味を表す形容詞ですが、「真剣な」「本気の」などの意味で使われることもあります。また、leather は「革」「なめし革」などの意味を表す名詞ですが、「革製品」という意味も表せます。
Just to confirm, is this real leather?
(念のため確認したいのですが、これは本物の革ですか?)
Is this genuine leather?
これは本物の革ですか?
genuine も「本物の」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「偽物でない」というニュアンスがある表現になります。
Is this genuine leather? It looks like synthetic leather.
(これは本物の革ですか?合成皮革に見えますね。)