Ava

Avaさん

2024/04/16 10:00

これは本物の革ですか? を英語で教えて!

革製品なのか確かめたいので、「これは本物の革ですか?」と言いたいです。

0 70
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 17:41

回答

・Is this real leather?
・Is this genuine leather?
・Is this made of actual leather?

1. Is this real leather?
これは本物の革ですか?

Is this~?は「これは~ですか?」と聞く時に使えるフレーズです。「本物の革」はreal leatherといいます。日本語でも革製品を「レザー」と言いますね。

2. Is this genuine leather?
これは本物の革ですか?

「本物の」を他の単語で表わすとgenuineになります。「ジェニュイン」と発音します。genuineは realよりも少しフォーマルな印象を与えます。realはよりカジュアルな言葉で、日常的な会話や状況で使われることがより一般的です。

3. Is this made of actual leather?
これは実際に革でできていますか?

革製品を見ながら「革で出来ている」と聞きたい場合は、made of actual leatherを使うこともできます。

ご参考になれば幸いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 17:59

回答

・Is this real leather?
・Is this genuine leather?

Is this real leather?
これは本物の革ですか?

real は「本物の」「現実の」などの意味を表す形容詞ですが、「真剣な」「本気の」などの意味で使われることもあります。また、leather は「革」「なめし革」などの意味を表す名詞ですが、「革製品」という意味も表せます。

Just to confirm, is this real leather?
(念のため確認したいのですが、これは本物の革ですか?)

Is this genuine leather?
これは本物の革ですか?

genuine も「本物の」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「偽物でない」というニュアンスがある表現になります。

Is this genuine leather? It looks like synthetic leather.
(これは本物の革ですか?合成皮革に見えますね。)

役に立った
PV70
シェア
ポスト