Fumiko

Fumikoさん

Fumikoさん

イモムシ を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

子供にこれはなんの虫ですかと聞かれたので、「毛が少ないのでこれはイモムシです」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/11 10:09

回答

・hairless caterpillar
・hornworm

「caterpillar」という単語が有るのですが「イモムシ、毛虫」の両方を含んでしまうので、「イモムシ」は「hairless caterpillar」と表します、また「hornworm」とも言います。

構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[hairless caterpillar])に従属副詞節を組み合わせます。

従属副詞節は接続詞「because」の後に第三文型(主語[it]+動詞[have]+目的語[much hair])に「doesn't」を加えた否定文を続けます。

たとえば"It's a hairless caterpillar because it doesn't have much hair."

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/11 00:19

回答

・caterpillar
・hornworm

「イモムシ」は上記の表現があります。

1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。
This is a caterpillar because it's hairless.
毛が少ないのでこれはイモムシです。

英語で「イモムシ」は caterpillar が使われます。
「イモムシ」はその見た目から「アオムシ」と呼ばれることがあり、同じ (green) caterpillar で表します。
また毛のはえた「毛虫」のことも区別せずこの単語が使われます。

☆ご存じと思いますが caterpillar の成虫は 「蝶」butterfly や moth「蛾」です。

2. 手足の無い細長い虫を英語では worm と言います。
例えばミミズやヒルは worm と表現します。
caterpillar は worm に含まれます。
詳しく言うと手足や毛が付いている場合は caterpillar と表現する場合があります。

ここでの horn は「角(つの)」を意味するので hornworm は「角付きのイモムシ」です。
また silkworm は「カイコ」です。

☆参考
虫の他に"人"を指して使うこともでき、book worm は会話でよく耳にします。
直訳は「本の虫」ですが「本に夢中な人」を意味しています。

例文
There are caterpillars on the bench.
ベンチにイモムシが複数います。

Hornworm becomes moth when it gets adult.
イモムシは大人になると蛾になります。

My husband is really a bookworm.
夫は本当に本の虫です。



0 81
役に立った
PV81
シェア
ツイート