JJさん
2024/03/07 10:00
いい加減落ち着けよ を英語で教えて!
いい年していつまでも遊んでる友達に「いい加減落ち着けよ」と言いたいです。
回答
・calm down
・settle down
・start taking things more seriously
1. calm down
いい加減落ち着けよ
「calm down:落ち着こう」と直接的な言い方をしたいときに便利なフレーズです。
You can't keep playing around forever. It's time to calm down.
いつまでも遊んでばかりじゃなくて、落ち着いたら?
2. settle down
いい加減落ち着けよ
「settle down」は「落ち着く」という意味ですが、気持ちの落ち着きというよりも人生のある段階で結婚や家庭を持ち、安定した生活を送ることなどで、「落ち着く」というニュアンスで使うのでこのシチュエーションにピッタリな表現です。
You should really think about settling down.
そろそろ落ち着いたほうがいいよ。
3. start taking things more seriously
いい加減落ち着けよ
2の表現と似ていますが、「act mature」という「大人らしくする」という表現も含まれています。
It's time for you to settle down and start acting more mature.
いい加減落ち着いて、大人らしくしなよ。