
tabuchiさん
2024/12/19 10:00
いい加減起きなさいよ を英語で教えて!
何度起こしても起きない人がいるので、「いい加減起きなさいよ」と言いたいです。
回答
・Wake up already.
・Get up already.
1. Wake up already.
いい加減起きなさいよ。
wake up は「起きる」という意味を表す表現ですが、「目を覚ます」「覚醒する」という意味の「起きる」を表す表現になります。
already は「すでに」「もう」などの意味を表す副詞ですが、「いい加減に」という意味で使うこともできます。
例文
Are you still sleeping? Wake up already.
まだ寝てるの?いい加減起きなさいよ。
2. Get up already.
いい加減起きなさいよ。
get up も「起きる」という意味を表す表現ですが、こちらは「布団やベッドから出る」という意味の「起きる」を表す表現です。
例文
What the hell are you doing? Get up already.
何をやってるの?いい加減起きなさいよ。
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
質問ランキング
アドバイザーランキング
質問ランキング
アドバイザーランキング