miruさん
2024/03/07 10:00
あの時の自分は、、、、 を英語で教えて!
よくメディアで有名人が『あの時の自分は〇〇だったから』と理由を言いますが、英語でなんというのですか?
回答
・Back then, I was~.
・At that time, I was~.
「あの時は、当時は」と過去を振り返る場合は、「Back then」や「At that time」を使って表現します。
Back then, I was mischievous.
あの時の自分はやんちゃでした。
At that time, I was shy.
あの時、自分は恥ずかしがり屋でした。
また、「used to~. (以前は〜した、以前は〜だった)」を使って過去の状態を表すこともできます。
I used to be shy but I like talk to people now.
私は以前恥ずかしがり屋でしたが、今は人と話すことが好きです。
I used to play soccer when I was a child.
私は子供の時、サッカーをよくしていたものです。
ご参考になれば幸いです。
回答
・I was 〇〇 at that time.
・I was 〇〇 in those days.
1. 「あの時の/は」は、「at that time」という表現を使って言うことができます。
It's because I was very young and beautiful at that time.
あの時は、私は若くてきれいだったから。
<語彙説明>
it is because~:~だからと理由や原因を述べるのに使われます。
young:若い
beautiful:美しい、きれい
2. 「あの頃は、その当時は」を「in those days」を用いて表現することもできます。
I was interested in many different things in those days.
あの時の自分は、色々なことに興味があった。
<語彙説明>
be interested in~:~に興味がある
many different things:多くの様々な事、色々な事
回答
・At that time, I was just
ご質問をアレンジして「あの時の私は駆け出しだったから、仕事の方法も分かりませんでした」という文で考えてみましょう。
「あの時の自分は」は「At that time, I was just」として、名詞、動名詞、動詞の分詞または形容詞を続けて表します。
構文は、副詞句(あの時は:At that time)の後に第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[fledging:駆け出しの 動詞の現在分詞])の文節、第一文型(主語[I]+動詞[know])に「didn't」と名詞節(仕事の仕方:how to work)を組み合わせた文節を続けて構成します。
たとえば"At that time, I was just fledging, so I didn't know how to work.''とすれば上記日本文の意味になります。