Kaito Iida

Kaito Iidaさん

2023/09/15 10:00

自分は自分と割り切る を英語で教えて!

色々干渉してくる人がいるので、「自分は自分と割り切ることにした」と言いたいです。

0 215
Rintaro

Rintaroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 07:14

回答

・Set boundaries for myself
・Prioritize my own needs and decisions

1. I've decided to set boundaries for myself.
(自分に対して境界線を設けることに決めました。)

捕捉説明:
他人の干渉から自分を守るために、自分に対して境界線を設けることを表現するフレーズです。割り切る=他と境界線を引くという意味で、boundaryを使います。

例文: With all the interference from others, I've decided to set boundaries for myself.
他の人々からの干渉が多いので、自分に対して境界線を設けることに決めました。

2. I'm choosing to prioritize my own needs and decisions.
(自分のニーズと決定を優先することを選択しています。)

捕捉説明:
他人の干渉に耐えるのではなく、自分自身のニーズと意思決定を優先することを表現するフレーズです。この表現は1と違い、自分を優先する意味合いが強いです。

例文:
Despite all the interference, I'm choosing to prioritize my own needs and decisions.
干渉があるにもかかわらず、自分のニーズと決定を優先することを選択しています。

役に立った
PV215
シェア
ポスト