tomoko

tomokoさん

2024/12/19 10:00

時間が戻せたら、あの時の選択を変えるのにな。 を英語で教えて!

選択したことに後悔しているので、「時間が戻せたら、あの時の選択を変えるのにな。」と言いたいです。

0 99
Kenchovin

Kenchovinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/30 13:42

回答

・If I could turn back time, I would change the choice I made then.

「時間が戻せたら、あの時の選択を変えるのにな」と英語で表現したい場合には、上記の表現が考えられます。
以下、詳しく解説していきます。

turn back:戻る・引き返す
time:時間
change:変える
choice:選択
then:その時

「時間が戻せたら」というのは、現実ではあり得ない現象を仮定しているで、仮定法を用います。
仮定法とは、現在の時制であっても過去形にすることで、「(現実では起こらないけど)~だったら良いのにな」という意味を持たせることができる文法です。

ここでは、 If I could turn back の部分が「もし時間を戻せたら」という仮定をしていて、その後の I would change の部分が「(その仮定が実現した場合)~するだろう」という意味になっています。

ちなみに、仮定法の場合、現在時制でも過去形を用いる理由としては、「過去形というのはそもそも、自分がいる地点からの距離を表すニュアンスを持っているから」です。
例)
・時間軸として「自分からの距離」がある → 過去形
・仮定として「自分からの距離」がある(あり得ないこと)→ 仮定法
・関係性として「自分からの距離」がある → 丁寧な表現(Could you ~? や Would you ~?など)

仮定法に限らず全ての文法には意味があるので、その意味も合わせて知っていると理解が早まります。

以上、ぜひ参考にしてみてください!

役に立った
PV99
シェア
ポスト