
Ebichanさん
2024/12/19 10:00
時間があったら、旅行に行くのにな。 を英語で教えて!
仕事が忙しくて遠出できないので、「時間があったら、旅行に行くのにな。」と言いたいです。
回答
・If I had time, I would go on a trip.
・I wish I could take time for a travel.
1. If I had time, I would go on a trip.
時間があったら、旅行に行くのにな。
実際は仕事が忙しくて遠出できず、事実とは異なる事を想像しているので仮定法過去を使います。
基本的に「もし~であれば、~であろう」の意味になります。
ポイントは動詞と助動詞の時制が過去形になる点です。
ここでの would をcould にすると可能のニュアンス(~出来るのに)になります。
また trip は気軽に行ける期間が短めの旅を意味します。
例文
I'm very busy, but if I had time, I would go on a trip.
仕事が忙しくて遠出できないので、時間があったら、旅行に行くのにな。
2. I wish I could take time for a travel.
時間があったら、旅行に行くのにな。
wish + 過去形もまた事実と異なる願望を表します。
仮定法過去と同じく動詞or 助動詞の時制は過去形です。
また be 動詞は主語に関係なく were になる点がポイントです。
また travel は 比較的に期間が長めの遠方への旅を意味します。
例文
I wish I could take time for a travel in Paris.
時間があったら、パリに旅行に行くのにな。
関連する質問
- 来週、旅行に行くのが楽しみ を英語で教えて! やっぱり、旅行に行くことにして正解だった を英語で教えて! 時間が戻せたら、あの時の選択を変えるのにな。 を英語で教えて! ボーナスがもっと出れば海外旅行に行くのにね を英語で教えて! 彼女がここにいたら、もっと楽しいのにな。 を英語で教えて! もっと理解してくれたら、喧嘩しないのにな。 を英語で教えて! しばらくの間、旅行はお預けです を英語で教えて! 明日もし時間があったら、仕事の後に寄ってみよう を英語で教えて! 彼の話を聞いて、まるで旅行に行った気分になった。 を英語で教えて! 旅行に行くたびに、新しい文化に触れることが楽しみです を英語で教えて!