Koikeさん
2023/11/21 10:00
来週、旅行に行くのが楽しみ を英語で教えて!
「来週、旅行に行くのが楽しみ」と言いたいです。
回答
・I'm looking forward to going on a trip next week.
・I can't wait for my trip next week.
・Next week's trip is a thrilling prospect for me.
I'm really looking forward to going on a trip next week.
来週、旅行に行くのが本当に楽しみ。
「I'm looking forward to going on a trip next week.」は「来週旅行に行くのが楽しみだ」という意味です。ニュアンスとしては、話者が来週の旅行に対してポジティブな期待感や興奮を感じていることを示しています。使えるシチュエーションとしては、友人や家族、同僚などと自分の予定や気持ちを共有するときなどです。また、旅行先や旅行の計画について話す会話の中で使うこともできます。
I can't wait for my trip next week. I'm so excited!
来週の旅行が待ちきれない。すごく楽しみ!
I can't wait, next week's trip is a thrilling prospect for me.
「待ちきれない、来週の旅行は私にとってワクワクする展望です。」
「I can't wait for my trip next week」は口語的でカジュアルな表現で、友人や家族などに対して使うことが多いです。一方、「Next week's trip is a thrilling prospect for me」はより正式な文脈やビジネスの状況で使われることが多いです。後者はより詩的で洗練された表現で、自分の感情をより具体的に述べています。
回答
・We look forward to going trip next week.
look forward to とは熟語表現で「~を楽しみにしている」いう意味になります。to の後の動詞は必ず、ing が続くことを忘れないようにしましょう。
例文
We look forward to going trip next week.
来週、旅行に行くのが楽しみです。
He looks forward to going trip, so he is already excited.
彼は旅行に行くのを楽しみにしているので、もう既に興奮しています。
※他に類似表現として can't wait for が使われます。これは「待ちきれない」という意味になり、口語的で日常的に使われる表現と言えます。一方で look forward to を使う表現は比較的フォーマルと言えるでしょう。