Teppeiさん
2024/03/07 10:00
〇〇人突破記念 を英語で教えて!
youtubeなどでよくやっている「チャンネル登録者数、〇〇人突破記念」を英語で言いたいです。
回答
・Celebrating 〇〇 subscribers
・Thank you for 〇〇 subscribers
YouTubeやSNSで、チャンネル登録者やフォロワーが目標の人数(〇〇人)に達したことを記念し、ファンへの感謝を伝える時に使うフレーズです。「〇〇人突破記念!」のような、お祝いムードで喜びを分かち合うニュアンスです。記念動画のタイトルや、感謝を伝える投稿で気軽に使えます。
Celebrating 100k Subscribers!
10万人登録、ありがとうございます!
ちなみに、「Thank you for 〇〇 subscribers」は、YouTubeなどでチャンネル登録者数が目標を達成した時に使う感謝の言葉だよ!「登録者〇〇人ありがとう!」というニュアンスで、記念動画の冒頭やSNS投稿でよく使われるよ。ファンへの感謝を伝えるのにピッタリな、フレンドリーな表現なんだ。
Thank you for 100,000 subscribers!
10万人ものチャンネル登録、ありがとうございます!
回答
・We’ve reached [number] subscribers!
We’ve reached ○○ subscribers!
チャンネル登録者数、○○人突破記念!
「reach」は、「到達する」という意味になります。ここでは、「We've reached ~」というように現在完了を用いて、「~に到達した」という意味になります。
「subscribe」は、動詞で「登録する」という意味になります。ここでは、「subscribers」で、「登録者」として使われています。
「subscriber」のように、動詞に少し付け加えることで「~する人」という意味を表現することができます。もう一つだけ例を紹介しましょう。
「listen」、「聞く」は、「listener」で「聴衆」という意味になります。
ご参考までに。
Japan