Emaさん
2024/02/18 22:58
会えるのを楽しみにしてます を英語で教えて!
初めて会うホームステイ先の方への手紙の最後に会えるのを楽しみにしていますと書く
回答
・Looking forward to seeing you
・Can't wait to see you
・Eager to catch up with you
Looking forward to seeing you soon.
お会いできるのを楽しみにしています。
「Looking forward to seeing you」は、相手に会うのを楽しみにしているという前向きな気持ちを表現するフレーズです。ビジネスシーンでは、会議や面接、取引先との会合の前に使うことで、プロフェッショナルな関係を築く一助となります。プライベートでは、友人や家族との再会を心待ちにしている際に使うことで、親しみや期待感を伝えることができます。相手に対する期待と喜びを込めた、温かくポジティブな表現です。
I can't wait to see you and experience life in your home.
お会いできるのを楽しみにしており、あなたの家での生活を体験するのが待ちきれません。
I'm eager to catch up with you and learn more about your culture.
お会いしてあなたの文化についてもっと知るのを楽しみにしています。
「Can't wait to see you」は、再会を非常に楽しみにしている強い感情を表します。例えば、久しぶりに会う友人や家族に対して使われます。一方、「Eager to catch up with you」は、会って話をすること、特に近況報告や情報交換を楽しみにしているニュアンスがあります。例えば、最近あまり連絡を取っていなかった友人や同僚に対して使うことが一般的です。両者ともポジティブな感情を示しますが、前者は感情的な再会の期待、後者は会話の楽しみを強調しています。
回答
・I'm looking forward to seeing you.
「~を楽しみにする」は熟語動詞で「look forward to」として「to」の後には名詞または動名詞を続けます。例えば"Grandma is looking forward to the new baby."で「おばあちゃんは赤ちゃんの生まれるのを楽しみに待っている」の意味になります。
本ケースの構文は、主語(I)の後に、例文の様に前段の熟語動詞を現在進行形(be動詞+動詞の現在分詞[looking]+副詞[forward])で用いて、副詞句(お目にかかれるのを:to seeing you)を続けます。
たとえば"I'm looking forward to seeing you."とすれば「お目にかかれるのを楽しみにしています」の意味になります。手紙の文末に相応しい表現です。