KEIJIさん
2022/09/26 10:00
精密検査 を英語で教えて!
病院で患者さんに「精密検査が必要です」と言いたいです。
回答
・Precision Inspection
・Detailed examination
・Meticulous Inspection
You need a precision inspection.
「精密検査が必要です。」
プレシジョン・インスペクションは精密検査と訳され、精度の高い検査のことを指します。主に製造業の現場で使用され、部品や製品が設計通りの正確さで製造されているかを確認する際に行われます。製造ミスや設計誤りを事前に見つけることで、補修の時間やコストを削減し、製品の品質を保つために重要です。また、医療機器や宇宙機器など、非常に高精度を要求される分野でも使われます。
You will need a detailed examination.
精密検査が必要です。
You need to undergo a meticulous inspection.
「精密検査を受ける必要があります。」
Detail examination は、風呂釜の絶縁状態や売上原価分析など、特定の要素や個々の部分を深く調べ分析を行う際に使用します。一方、"Meticulous Inspection"はより高度な精度や警戒が必要となる箇所で使用されます。例えば、航空機のエンジン点検や絵画の真贋など。前者は一般的な注意深さ・念入りさを要し、後者は細部まで徹底的な注意が必要となります。両者は似ていますが、"Meticulous Inspection"の方がより厳密・細心的であると言えます。
回答
・close inspection
・full inspection
・detailed examination
精密検査はclose inspection/full inspection/detailed examinationで表現できます。
close inspectionは"細見、吟味、精査"
detailed examinationは"精密検査"と言う意味を持ちます。
Please let us know the date that is convenient for you as we need a full examination.
『精密検査が必要なのでご都合の良い日にちを教えてください』
ご参考になれば幸いです。