natsuki

natsukiさん

2024/09/26 00:00

精密検査 を英語で教えて!

最近体重が減っているので、精密検査を受けたいと言いたいです。

0 236
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 15:44

回答

・a thorough examination
・a detailed check-up

「徹底的な調査」や「精密検査」のこと。表面だけでなく、隅々までじっくり、細かく調べるニュアンスです。

医療で「精密検査を受ける」、製品の「徹底的な品質チェック」、警察の「綿密な現場検証」など、専門家が何かを詳しく調べる場面でよく使われます。

I'd like to have a thorough examination because I've been losing weight recently.
最近体重が減っているので、精密検査を受けたいです。

ちなみに、「a detailed check-up」は、ただの確認ではなく「隅々までしっかり調べる」というニュアンスです。健康診断なら「人間ドック」や「精密検査」、車の点検なら「徹底的な総点検」のようなイメージで、何かを深く詳しく調べるときに使えますよ。

I've been losing weight for no reason lately, so I'd like to get a detailed check-up.
最近理由もなく体重が減っているので、精密検査を受けたいです。

twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/18 02:30

回答

・detailed examination
・thorough medical checkup

1. detailed examination
精密検査

病院や医療機関での具体的な「精密検査」を指します。
一般的に症状があってさらに詳細な検査が必要な場合に使われます。

I want to undergo a detailed examination because I’ve been losing weight recently.
最近体重が減っているので、精密検査を受けたいです。

I want to : ~したい
undergo : 受ける
because : なぜなら
weight : 体重
recently : 最近

2. thorough medical checkup
精密検査

よりフォーマルで「徹底的な健康診断・精密検査」を指します。
thorough(徹底的な) が強調されるため、通常の健康診断よりも深く調べる場合に使用されます。

I’d like to have a thorough medical checkup since I’ve been losing weight lately.
最近体重が減っているので、精密検査を受けたいです。

I'd like to : ~したい
since : ~だから
lately : 最近

参考になれば幸いです。

役に立った
PV236
シェア
ポスト