YU

YUさん

YUさん

身の回りの世話をする を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

祖母は介護が必要なので、「母親に身の回りの世話をしてもらっています」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/01 12:13

回答

・take care of

単語は、「身の回りの世話をする」は熟語動詞で「take care of」と言います。

構文は、前半部分は第三文型(主語[grandmother]+動詞[needs]+目的語[nursing care])で構成します。

後半部分は、接続詞「so」の後に第一文型(主語[she]+動詞[relies])に副詞句(母に:on my mother)と副詞的用法のto不定詞「身の回りの世話をするように:to take care of her」を組み合わせて構成します。

たとえば"My grandmother needs nursing care, so she relies on my mother to take care of her."とすれば「私の祖母は介護が必要なので、母に介護(=身の回りの世話)を頼っています」の意味になりニュアンスが通じます。

0 164
役に立った
PV164
シェア
ツイート