ENOMOTOさん
2024/08/01 10:00
動物の世話をするのが好き を英語で教えて!
小さい時から動物を飼っていたので、「動物の世話をするのが好き」と言いたいです。
回答
・I like taking care of animals.
・I like looking after animals.
I like taking care of animals.
動物の世話をするのが好き。
like は「好き」という意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜のよう」「〜みたい」などの意味も表せます。また、take care は「気を付ける」「注意する」などの意味を表す表現ですが、「世話をする」という意味も表現できます。
I've had animals since I was little, so I like taking care of them.
(小さい時から動物を飼っていたので、動物の世話をするのが好き。)
I like looking after animals.
動物の世話をするのが好き。
look after も「世話をする」「面倒をみる」などの意味を表す表現になります。
I would like to work at a veterinary clinic because I like looking after animals.
(動物の世話をするのが好きなので、動物病院で働きたい。)