
Nikaさん
2024/09/26 00:00
身の回りを清潔に保つ を英語で教えて!
家で、孫に「身の回りを清潔に保つといいことあるよ」と言いたいです。
回答
・keep one’s surroundings clean
「身の回りを清潔に保つ。」は、上記のように表せます。
keep は「保つ」「維持する」などの意味を表す動詞ですが、「(ペットなどを)飼う」という意味も表せます。
surrounding は「身の回りの環境」「周囲の状況」などの意味を表す名詞になります。
clean は「綺麗な」「清潔な」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「綺麗にする」「清潔にする」などの意味も表せます。
例文
You are gonna get good things if you keep your surroundings clean. Please try doing it for now.
身の回りを清潔に保つとあなたにいいことあるよ。とりあえずやってみなさい。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
※try 〜 ing で「〜してみる」「〜を試みる」などの意味を表せます。