Asakoさん
2024/09/26 00:00
机の上を清潔に保とう を英語で教えて!
家で、息子に「机の上をきれいに保とうね」と言いたいです。
回答
・Let's keep our desks clean.
・Let's keep the desks tidy.
「机をきれいにしよう!」という、明るく前向きな呼びかけです。命令ではなく「みんなで一緒にやろうよ」というニュアンスなので、職場や学校などで、清掃活動を促す貼り紙や、朝礼での一言などにぴったりです。
Let's keep our desks clean, okay?
机の上はきれいに保とうね。
ちなみに、"Let's keep the desks tidy." は「机の上、きれいにしとこうね!」くらいの軽いニュアンスだよ。命令じゃなく「みんなでやろう」という提案だから、オフィスで同僚に声をかけたり、学校で先生が優しく注意を促す時なんかにぴったりなんだ。
Let's keep your desk tidy, okay?
机の上をきれいに保とうね。
回答
・Let's keep the space on the desk clean.
・Let's straighten up one's desk.
1. Let's keep the space on the desk clean.
机の上をきれいに保とうね。
keep + O + C:O を C の状態に保つ
ある物 or 人 をある状態に保つ、維持する場面で使います。基本的に C は形容詞(補語)、現在分詞、過去分詞を置きます。ここでは O = the space on the desk C = clean (補語) となります。
例文
Let's keep the space on the desk clean before studying.
勉強の前に、机の上をきれいに保とうね。
2. Let's straighten up one's desk.
机の上を清潔に保とう。
straighten up:~をただす → 整える、片付ける
動詞の語尾に en がつくと「~させる」の意味になり straighten「背筋を伸ばさせる」→「背筋をただす」の様に使います。また姿勢を正すの他、今回の様に部屋を「片付ける」の意味があります。例えば「部屋を片付ける」straighten up the room や 「机を片付ける」straighten up the desk の様に使います。
例文
Let's straighten up your desk to work well.
集中出来るように、机の上を清潔に保とう。
Japan