Asako

Asakoさん

2024/09/26 00:00

机の上を清潔に保とう を英語で教えて!

家で、息子に「机の上をきれいに保とうね」と言いたいです。

0 461
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 15:44

回答

・Let's keep our desks clean.
・Let's keep the desks tidy.

「机をきれいにしよう!」という、明るく前向きな呼びかけです。命令ではなく「みんなで一緒にやろうよ」というニュアンスなので、職場や学校などで、清掃活動を促す貼り紙や、朝礼での一言などにぴったりです。

Let's keep our desks clean, okay?
机の上はきれいに保とうね。

ちなみに、"Let's keep the desks tidy." は「机の上、きれいにしとこうね!」くらいの軽いニュアンスだよ。命令じゃなく「みんなでやろう」という提案だから、オフィスで同僚に声をかけたり、学校で先生が優しく注意を促す時なんかにぴったりなんだ。

Let's keep your desk tidy, okay?
机の上をきれいに保とうね。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/28 10:25

回答

・Let's keep the space on the desk clean.
・Let's straighten up one's desk.

1. Let's keep the space on the desk clean.
机の上をきれいに保とうね。

keep + O + C:O を C の状態に保つ
ある物 or 人 をある状態に保つ、維持する場面で使います。基本的に C は形容詞(補語)、現在分詞、過去分詞を置きます。ここでは O = the space on the desk C = clean (補語) となります。

例文
Let's keep the space on the desk clean before studying.
勉強の前に、机の上をきれいに保とうね。

2. Let's straighten up one's desk.
机の上を清潔に保とう。

straighten up:~をただす → 整える、片付ける
動詞の語尾に en がつくと「~させる」の意味になり straighten「背筋を伸ばさせる」→「背筋をただす」の様に使います。また姿勢を正すの他、今回の様に部屋を「片付ける」の意味があります。例えば「部屋を片付ける」straighten up the room や 「机を片付ける」straighten up the desk の様に使います。

例文
Let's straighten up your desk to work well.
集中出来るように、机の上を清潔に保とう。

役に立った
PV461
シェア
ポスト