onodera

onoderaさん

2024/01/12 10:00

あなたに言っています を英語で教えて!

他人事のような顔をしていたので、「あなたに言っています!」と言いたいです。

0 135
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/22 00:00

回答

・I'm talking to you.
・Listen up
・This is directed at you.

I'm talking to you!
あなたに言っています!

I'm talking to you. は、「あなたに話しているんですよ」というニュアンスを持ち、特に相手が話を聞いていない、注意を向けていない、または無視していると感じたときに使われます。例えば、会話中に相手が別のことに気を取られている場合や、指示や重要な情報を伝えているのに反応がない場合に、このフレーズを使って相手の注意を引きつけることができます。また、誰に対して話しているのかを明確にしたいときにも使われます。

Listen up, I'm talking to you!
聞いて、あなたに言ってるんです!

This is directed at you. Pay attention!
これはあなたに言っています。注意して!

Listen up は、注意を引きたいときや、集団に向けて重要な情報を伝える際に使われます。例えば、会議の冒頭やクラスで先生が生徒に注意を促す場面です。一方、「This is directed at you」は個人に特定のメッセージを伝える際に使用されます。これは通常、相手に直接的に話しかけるときや、誤解を避けるために特定の人物に向けていることを明確にする場合です。例えば、チームミーティングで特定のメンバーに改善点を指摘する際に使われます。

reika0744

reika0744さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/31 21:52

回答

・I am telling you!
・I am talking to you!
・I am speaking to you!

「あなたに言っています」は英語ではI am telling youといいます。
「あなた」は英語ではyou、「言っています」はtellingで表現できます。

「あなたに言っています!」を言いたい場合は、以下となります。

①I'm telling you.
あなたに言っています。

② Don't make the face like it's not anything to do with you. I am telling you!
あなたには関係ないかのような顔をしないでください。私はあなたに言っているんです!

telling youの他にも、I am talking to you・I am speaking to youといったフレーズも同じニュアンスとなります。

役に立った
PV135
シェア
ポスト