noharaさん
noharaさん
認識の違い を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
彼氏とはとらえ方が違うので、「認識の違いが大きいので相性が合わない」と言いたいです。
2024/01/31 06:51
回答
・difference in perception
・misunderstanding
difference in perception
認識は違い
difference は「違い」「差異」などの意味を表す名詞になります。また、perception は「認識」「知覚」「理解力」などの意味を表す名詞です。
My boyfriend and I have a big difference in perception, so we are incompatible.
(彼氏とは認識の違いが大きいので相性が合わない。)
misunderstanding
認識の違い
misunderstanding は「誤解」「認識の違い」などの意味を表す名詞になります。
What kind of misunderstandings are there?
(どのような認識の違いがありますか?)
Ken