Tamuraさん
Tamuraさん
ふたご座流星群 を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
ふたご座流星群を見て感動したで使う「ふたご座流星群」は英語でなんというのですか?
2024/02/01 11:33
回答
・Geminids
Geminids:ふたご座流星群
ちなみにふたご座はGeminiといいます。
例文
I was moved by the Geminids.
ふたご座流星群を見て感動した。
Tonight I will go to see the Geminids.
今夜はふたご座流星群を見に行く予定です。
以下、天体に関する英語表現をご紹介します。
・流れ星:shooting star
・彗星:comet
・小惑星:asteroid
・土星:Saturn
・とうてい実現できないような約束をする:promise~the moon
・なんでもかんでも、望むものは何でも:the moon on a stick(スラングです)
Yuzu Kumokawa
2024/02/01 10:04
回答
・Geminids
・Geminid Meteor Shower
1. Geminids
「ふたご座流星群」は英語で「Geminids」と言います。ちなみに「ふたご座」は「Gemini」です。
例文
I wonder where I can see the Geminids tonight.
今夜のふたご座流星群どこで見られるかなあ?
2. Geminid Meteor Shower
「Meteor Shower」は「流星群」という意味です。厳密に日本語にすると「流星雨」となり、流星群よりもさらに数が多く、降り注ぐようなイメージになります。
例文
I was so impressed with the Geminids Meteor Shower last night.
昨夜のふたご座流星群、とても感動しました。
sunny
2024/02/01 09:41
回答
・Geminids Meteor Shower
「ふたご座流星群」を英語で表現すると Geminids Meteor Shower となります。Meteor とは「流星」という意味の表現です。
例文
It was the first time to see the Geminids Meteor Shower.
ふたご座流星群を見るのは初めてでした。
※ it was the first time to で「~するのは初めてだった」という意味になります。
We were impressed to see the Geminids Meteor Shower.
私たちはふたご座流星群を見て感動した。
※ be impressed で「感動する」という意味になります。
ちなみに、meteor の類義語には shooting star や falling star という表現があり、日本語でも「流れ星」などと呼ばれることがあります。
例文
We saw a beautiful shooting star on top of the mountain.
私たちは山の頂上で美しい流れ星を見ました。
※ on top of the mountain で「山の頂上」という意味として使われます。
Hikari