Tamuraさん
2024/01/12 10:00
ふたご座流星群 を英語で教えて!
ふたご座流星群を見て感動したで使う「ふたご座流星群」は英語でなんというのですか?
回答
・Geminids
Geminids:ふたご座流星群
ちなみにふたご座はGeminiといいます。
例文
I was moved by the Geminids.
ふたご座流星群を見て感動した。
Tonight I will go to see the Geminids.
今夜はふたご座流星群を見に行く予定です。
以下、天体に関する英語表現をご紹介します。
・流れ星:shooting star
・彗星:comet
・小惑星:asteroid
・土星:Saturn
・とうてい実現できないような約束をする:promise~the moon
・なんでもかんでも、望むものは何でも:the moon on a stick(スラングです)
回答
・Geminids
・Geminid Meteor Shower
1. Geminids
「ふたご座流星群」は英語で「Geminids」と言います。ちなみに「ふたご座」は「Gemini」です。
例文
I wonder where I can see the Geminids tonight.
今夜のふたご座流星群どこで見られるかなあ?
2. Geminid Meteor Shower
「Meteor Shower」は「流星群」という意味です。厳密に日本語にすると「流星雨」となり、流星群よりもさらに数が多く、降り注ぐようなイメージになります。
例文
I was so impressed with the Geminids Meteor Shower last night.
昨夜のふたご座流星群、とても感動しました。
回答
・Geminids Meteor Shower
「ふたご座流星群」を英語で表現すると Geminids Meteor Shower となります。Meteor とは「流星」という意味の表現です。
例文
It was the first time to see the Geminids Meteor Shower.
ふたご座流星群を見るのは初めてでした。
※ it was the first time to で「~するのは初めてだった」という意味になります。
We were impressed to see the Geminids Meteor Shower.
私たちはふたご座流星群を見て感動した。
※ be impressed で「感動する」という意味になります。
ちなみに、meteor の類義語には shooting star や falling star という表現があり、日本語でも「流れ星」などと呼ばれることがあります。
例文
We saw a beautiful shooting star on top of the mountain.
私たちは山の頂上で美しい流れ星を見ました。
※ on top of the mountain で「山の頂上」という意味として使われます。