Odaさん
2023/08/28 11:00
見たことも聞いたこともない を英語で教えて!
友人に有名だという俳優の写真と名前を見せられたけど知らなかったので、「見たことも聞いたこともない」と言いたいです。
回答
・Never seen or heard of it before
・Unfamiliar to me
・It's completely alien to me.
I've never seen or heard of him before.
「彼のことは見たことも聞いたこともないよ。」
「Never seen or heard of it before」は、「それを以前に見たり聞いたことがない」という意味で、全く知らなかったものや情報に対する驚きや困惑を表現します。使えるシチュエーションは様々で、新商品や新サービスを初めて知った時や、人々が話題にしている映画や音楽などについて初めて聞いた時などに使います。また、未知の事実や情報を初めて知った時にも使えます。
This actor is completely unfamiliar to me. I've never seen or heard of him before.
この俳優は全く知らないです。見たことも聞いたこともありません。
I've never seen or heard of this actor before. He's completely alien to me.
「この俳優、まったく見たことも聞いたこともないよ。私にとっては全く見知らぬ存在だよ。」
「Unfamiliar to me」は「私にとって見知らぬ、慣れていない」という意味で、新しい場所、人、状況などに対して使われます。一方、「It's completely alien to me」は「それは私にとって全く見知らぬもの、理解できないもの」という強い意味合いを持ち、全く経験のない状況や、理解できないほど複雑な問題などに使われます。
回答
・I've never seen or heard of it.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「見たことも聞いたこともない」は英語で上記のように表現できます。
have never 過去分詞形で「一度も~したことがない」という意味になります。
例文:
I've never seen him or heard of his name.
彼のこと見たことないし聞いたこともないです。
A: Have you seen this new smartphone model?
この新しいスマートフォンのモデルを見たことありますか?
B: No, I've never seen or heard of it.
いいえ、見たことも聞いたこともありません。
A: Have you ever watched this anime?
このアニメ見たことある?
B: I've never seen or heard of it. Is it famous?
見たことも聞いたこともないです! 有名なの?
少しでも参考になれば嬉しいです!