emika

emikaさん

emikaさん

それは良かった を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

I'm glad to hear that.以外で、それは良かった、と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/05 00:00

回答

・That's a relief.
・Thank goodness for that.
・I'm glad to hear that.

That's a relief. I was really worried.
「それは安心だ。本当に心配だったんだ。」

That's a relief.は「ホッとした」「安心した」といったニュアンスを持つ英語表現です。具体的な危険や問題が解消した、または予想していた問題が発生しなかったときなどに使います。例えば、心配事が無事に解決した時や、不安を感じていたテストの結果が思ったより良かった場合などに、「That's a relief」と言うことができます。

I finished the project just in time for the deadline. Thank goodness for that.
締め切り間際にプロジェクトを終えることができました。それは本当に良かったです。

That's great news!
「それはすごく良いニュースですね!」

Thank goodness for thatは、問題や難題が解決した際に使われる表現で、緊張が解ける瞬間に使います。逆に"I'm glad to hear that"は、相手から報告やニュースを聞いた後、その内容が喜ばしい結果や情報であった時に使います。"I'm glad to hear that"は通常、人との会話で使われ、一方"Thank goodness for that"は自己の対話や解決された状況に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/06 05:52

回答

・I am happy to hear that
・good for you!
・that was good news

「それは良かった」は I'm glad to hear that. 以外にI'm happy to hear that やgood for you! などで表現できます。
または「良い知らせだね」というニュアンスで good news を使っても良いと思います。

I've been wondering about you since then, but you've resolved it. I am happy to hear that.
(あれからあなたのこと気になっていたんだけど解決したんだね。それは良かった。)

ご参考にしていただけたら幸いです。

3 10,391
役に立った
PV10,391
シェア
ツイート