syuuta

syuutaさん

2024/01/12 10:00

雹が降る を英語で教えて!

雹が降って作物被害にあったと英語で言いたいです。

0 371
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/01 12:57

回答

・to hail

to hail:雹が降る
ちなみに、霙(みぞれ)はsleet、雪はsnow、吹雪はblizzard、雨はrain、嵐はstormといいます。

例文
It hailed and the crops were damaged.
雹が降って作物被害にあった。

It was hailing yesterday morning.
昨日の朝は雹が降っていました。

以下、hailを使った英語表現をご紹介します。
・hail from:(人が)~の出身である、(船が)~から来る(少し古い表現です)
・within hail:声の届く所に
・All hail!:万歳!、ようこそ!
・hail down on:~に雨あられと降る

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/01 10:24

回答

・hail falls

単語「雹」は不可算名詞で「hail」と言います。「雹が降る」なら「hail falls」です。

構文は、第一文型(主語[hail]+動詞[fell:fallの過去形])と第三文型(主語[hail-省略]+動詞[caused]+目的語[crop damage:作物被害])を接続詞「and」で繋ぎます。

たとえば"Hail fell and caused crop damage."とすれば「雹が降って農作物に被害を与えた」の意味になります。

また雹は当然降るものなので「fall」は省き、動詞を「繋がる」の「lead」に代えて"Hail led to crop damage."とすると「雹が降って農作物に被害が出た」の意味になります。

アレンジして「雹の降り」が強かったのであれば"The hailstorm caused crop damage."とすると「雹嵐により農作物に被害が生じた」の意味になります。

役に立った
PV371
シェア
ポスト