maesawaさん
2024/03/07 10:00
雹が降ってきた を英語で教えて!
空が暗くなってきて雹が降ってきたので、「雹が降ってきた」と言いたいです。
回答
・It started hailing.
・Hail started coming down.
「雹(ひょう)が降ってきたよ!」という意味です。
空から氷の粒が突然バラバラと降ってきた、という天気の急変を伝える時に使います。友達との会話で「うわ、雹だ!」と言ったり、窓の外を見て「あ、雹が降ってきた」と気づいた時などにぴったりの、日常的な表現です。
Look, the sky's getting dark... oh, it started hailing!
見て、空が暗くなってきた…あ、雹が降ってきた!
ちなみに、「Hail started coming down.」は「急に雹が降ってきたよ!」というニュアンスで使えます。天気の話をしていた時や、外の様子を誰かに伝える時にぴったり。突然の天気の変化に対する驚きや、ちょっとした報告として気軽に使える表現です。
Look, the sky is getting dark and hail started coming down!
見て、空が暗くなってきて雹が降ってきたよ!
回答
・It started to hail.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「雹が降ってきた」は英語で上記のように表現できます。
start to 動詞の原形で「~し始める」、hailで「雹が降る」という意味になります。
例文:
The sky was getting dark and it started to hail.
空が暗くなってきて雹が降ってきた。
* get 形容詞 ~になる(変化)
(ex) It is getting cold because winter is on the way.
冬が近づいてきてるので寒くなってきてます。
It started to hail. I can’t believe it.
雹が降ってきたわ。信じられない。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan