kie.m

kie.mさん

kie.mさん

雨が降っても、それでも行きたい? を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

天気予報で天気が悪いといっているのに子供が出かけたいというので、「雨が降っても、それでも行きたい?」と言いたいです。

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 16:53

回答

・Even if it's raining, do you still want to go?
・It's raining, but do you still want to go?
・Despite the rain, do you still want to go?

1. Even if it's raining, do you still want to go?
たとえ雨が降ってても、それでも行きたい?

Even ifは「たとえ~でも」という意味です。後ろには主語+動詞のように文章が続きます。it's rainingは雨が降っている状態を表します。do you want to go?は「行きたい?」という意味ですが、stillをつけることで、「それでも」と強調して言うことができます。

2. It's raining, but do you still want to go?
雨が降ってるけど、それでも行きたい?

butを使った口語的な表現です。butを使って文と文を繋げることができます。

3. Despite the rain, do you still want to go?
雨にもかかわらず、それでも行きたい?

despiteは「~にもかかわらず」という意味です。前置詞ですので、後ろには名詞(the rain)が続きます。

ご参考になれば幸いです。

0 47
役に立った
PV47
シェア
ツイート