yosikatsu

yosikatsuさん

yosikatsuさん

減点される を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

提出期限を過ぎてレポートを出したので、「減点されました」と言いたいです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/22 00:00

回答

・Get points deducted
・Lose points
・Penalized

I got points deducted because I submitted my report past the deadline.
提出期限を過ぎてレポートを出したので、減点されました。

「Get points deducted」は、「減点される」「ポイントを引かれる」という意味です。主に試験や競技、評価システムなどで、ルール違反やミスがあった際に使われます。例えば、試験で不正行為が発覚した場合や、スポーツで反則を犯した場合に「You will get points deducted.(減点されるよ)」と注意する場面が考えられます。また、プロジェクトやプレゼンテーションの評価基準に基づいて、約束された基準を満たさなかった場合にも用いられます。

I lost points because I submitted my report after the deadline.
提出期限を過ぎてレポートを提出したので減点されました。

I was penalized for submitting the report after the deadline.
提出期限を過ぎてレポートを提出したので減点されました。

「Lose points」は、ゲームやスポーツ、テストで得点を失う場合に使われます。例えば、試験で間違いを犯すと「I lost points for that mistake」と言います。一方、「Penalized」は、ルール違反や不正行為に対する罰を強調します。例えば、サッカーで反則を犯すと「The player was penalized with a yellow card」と言います。日常会話では、ルール違反や厳しい行動の結果を強調したい場合に「penalized」を使い、単に得点を失った場合には「lose points」を使用します。

reika0744

reika0744さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/31 20:59

回答

・Got deducted

「減点される」は英語ではGot deductedといいます。

「減点」はdeducted,「〜された」はgotで表現します。

*deductedは動詞。deductionは名詞。
 どちらを使っても可能です。以下が例文です。

I got deducted because I submitted the report passed the deadline.
締め切りを過ぎてレポートを提出したため、減点されました。

I got a deduction in the report because I have submitted late.
締め切りを過ぎてレポートを提出したため、減点されました。

0 99
役に立った
PV99
シェア
ツイート