Subaruさん
2024/01/12 10:00
(たくさんの人に)聞く、たずねる を英語で教えて!
捨て猫の貰い手を探している友達がいたので、「(たくさんの人に)聞いてみるね」と言いたいです。
回答
・ask around
・poll people
・Crowdsource
I'll ask around for you.
聞いてみるね。
「ask around」は、人々に質問して情報を集めることを意味します。例えば、行方不明の物を探す際や、誰かの連絡先を知りたいときに使います。このフレーズには、「周りの人に尋ね回る」といったニュアンスが含まれています。また、特定の情報を得るために複数の人々にアプローチする場面でも適しています。シチュエーションとしては、友人が新しいレストランを探しているときや、イベントの詳細を知りたいときなど、多岐にわたります。
I'll poll people about it.
みんなに聞いてみるね。
I'll ask around for you.
(たくさんの人に)聞いてみるね。
「poll people」は特定の質問に対する意見や投票を集める場合に使われます。例えば、選挙前に有権者の意向を調査する時などです。一方、「crowdsource」は広範囲の人々から情報やアイデアを集める場合に使われます。これは、製品開発や問題解決のために一般の人々に協力を求めるシチュエーションで使われます。例えば、新しいアプリの機能についてユーザーからアイデアを募集する時などです。両者は目的や規模に応じて使い分けられます。
回答
・reach random people to ask
reach random people to ask
不特定多数の人に当たって聞く
例
I'll try to reach random people to ask about it.
不特定多数の人に当たってそれについて聞いてみるね。
I'll try to reach random people to ask about that.
直訳すると、「不特定多数の人間に当たってそれについて聞いてみます。」となります。
random people:「不特定多数の人」「その辺にいる人」
reach someone:「コミュニケーションを取る」
※reach random people は「不特定多数の人とコミュニケーションを取る」となり、「たくさんの人に聞く」と同等の意味として表現できます。