nigakiさん
2024/01/12 10:00
人気が増す を英語で教えて!
クラスメートの優しい心遣いを垣間見たので、「クラスでの人気が一気に増しました」と言いたいです。
回答
・Get more popular
「人気」は英語では「popular」、
「増す」は「get more」と言います。
「人気が増す」を英語では「Get more popular」となります。
「クラスでの人気が一気に増しました」と言いたい場合は、
「I think he got more popular in the class.」で表現します。
「クラスでの中」は「in the class」
「一気に」と「増す」はほぼ同じ意味になるため、「got more」を使ってよいでしょう。
また、少し似たニュアンスだと「突然に」「急に」を使って、「suddenly」を加えてもいいかもしれません。
He suddenly became popular in class.
彼は突然クラスの人気者になった。
回答
・popularity has increased
・popularity has surged
単語は、「人気が増す」は「popularity has increased」と構文的に表します。
構文は、「何かの結果、こうなった」と結果を示しているので現在完了形で表します。主語(friend's popularity)の後に助動詞(has)、動詞の過去分詞(increased)を続けて構成します。
たとえば“My friend's popularity in the class has suddenly increased.”とすれば「クラス内での友人の人気が急に高まった」の意味になりニュアンスが通じます。
また「急上昇する」の自動詞「surge」を“My friend's popularity in the class has surged."とすれば「クラス内での友人の人気が急上昇しました」の意味となり、これもニュアンスが通じます。