aibaさん
aibaさん
どういう感じか分かる を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
海外に行ったことがないので、「海外に住むということがどういう感じか分からない」と言いたいです。
2024/01/31 21:37
回答
・what it's like
例文:
I don't understand what it's like to live in a foreign country.
(外国で暮らすということがどういうことなのか、理解できない。)
「what it's like」で、「どういう感じか」というニュアンスが表現されています。「外国」は「foreign country」ですね。
また、以下のような言い方もできます。
例文:
Living in a foreign country is something I can't quite grasp.
(外国に住むことは、私にはあまり理解できないものです。)
「grasp」は「理解する、つかむ」という意味の動詞です。
「can't quite」で「あまり~できない」というニュアンスを持たせてみました。
回答が参考になれば幸いです!
Miyu