Nomu

Nomuさん

2023/11/14 10:00

どういう感じか を英語で教えて!

タイ料理屋さんが新しくでき、友達が早速行ってみると言うので、「どういう感じだったか教えてね」と言いたいです。

0 132
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・What's it like?
・How does it feel?
・Can you describe the sensation?

What's it like? Let me know after you try it.
「どんな感じ?行ってみたら教えてね。」

What's it like?は、主に相手の経験や感想を尋ねる際に使われるフレーズで、「それはどんな感じ?」や「どうだった?」という意味です。新しい場所へ行ったり、新しいことを経験したりした相手に対して使うことが多いです。また、自分が経験したことのないことについて具体的な概念を得るためにも使われます。

Let me know how does it feel to eat there.
「そこで食事する感じ、どうだったか教えてね。」

Can you describe the sensation once you try the food there?
そこで食事をしたら、どんな感じだったか教えてね。

How does it feel?は一般的でカジュアルな表現で、相手の感情や体験について問いかける際によく使われます。例えば、新しい仕事を始めた友人に「どんな感じ?」と聞きたいときなどに使います。

一方、Can you describe the sensation?はより具体的な体験や感覚について詳細を知りたいときに使います。主に物理的な感覚や特殊な経験について尋ねる際に使用されます。例えば、相手が特殊な治療を受けた際、その具体的な感覚を詳しく知りたいときなどに使います。

kumak

kumakさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/19 01:00

回答

・What is it like?

「どういう感じか」は上記のように表現します。
また、下記の例文ように応用として2つの文節を繋ぐ役割を果たすこともできます。ただし注意点がひとつあり、後ほど補足説明で解説します。

例)Tell me later what it is like.
どんな感じだったかあとで教えてね。

補足説明
気をつける点は、疑問詞を文中に使う場合(間接疑問文)、疑問詞以降の文は肯定文にすることです。
上記の例文では「間接疑問文」が使われています。間接疑問文とは、文の途中で疑問詞が入る文のことです。ルールとして、後ろの文節で肯定文にしなければならないことが挙げられます。
今回はwhatを使っており、
「what is it like?」→「Tell me what it is like.」
となります。

役に立った
PV132
シェア
ポスト