K Maruyama

K Maruyamaさん

K Maruyamaさん

いたしかたない を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

テレビのニュースを見ていて「いたしかたないよな」と言いたいです。

fujimari0315

fujimari0315さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/31 09:51

回答

・It can't be helped.

「can't be helped」で「仕方がない」という表現です。


A: The motorway is so busy. We are stuck in a traffic jam.
高速道路が混んでるね。渋滞に巻き込まれた。
B: Well, it can't be helped. Summer holiday just started.
仕方ないよ。夏休みが始まったばかりだからね。

「渋滞に巻き込まれる」は「be stuck in a traffic jam」や「be caught in a traffic jam」等と言うことが出来ます。
「stuck」には「行き詰まった、動きが取れない」という意味があり、「caught」は「catch:捕まえる」の過去形です。
また、「高速道路」はイギリスでは「motorway」、アメリカでは「freeway/expressway」と言います。

0 83
役に立った
PV83
シェア
ツイート