K Maruyamaさん
K Maruyamaさん
いたしかたない を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
テレビのニュースを見ていて「いたしかたないよな」と言いたいです。
2024/01/31 09:51
回答
・It can't be helped.
「can't be helped」で「仕方がない」という表現です。
例
A: The motorway is so busy. We are stuck in a traffic jam.
高速道路が混んでるね。渋滞に巻き込まれた。
B: Well, it can't be helped. Summer holiday just started.
仕方ないよ。夏休みが始まったばかりだからね。
「渋滞に巻き込まれる」は「be stuck in a traffic jam」や「be caught in a traffic jam」等と言うことが出来ます。
「stuck」には「行き詰まった、動きが取れない」という意味があり、「caught」は「catch:捕まえる」の過去形です。
また、「高速道路」はイギリスでは「motorway」、アメリカでは「freeway/expressway」と言います。
fujimari0315