kamioka

kamiokaさん

kamiokaさん

新しいご飯屋さんは当たりだった を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

初めて入ったお店が美味しかったので、「新しいご飯屋さんは当たりだった」と言いたいです。

Yumi

Yumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/31 10:34

回答

・The new restaurant was a bonanza.
・The new restaurant was a hit.

1. The new restaurant was a bonanza.
新しいご飯屋さんは当たりだった。

「bonanza」大当たり・大儲け
元々はスペイン語で(成功)(繁栄)という意味です。英語で使用するときは上記のように(大当たり)(大儲け)のような意味になります。

shopping bonanza 掘り出し物
bonanza crop 大豊作

2. The new restaurant was a hit.
新しいご飯屋さんは当たりだった。

「hit」当たり
We've hit it. It's a nice day for driving.
当たりだね。今日はドライブ日和ね。

0 65
役に立った
PV65
シェア
ツイート