Touka Yugiさん
Touka Yugiさん
ふつーに食べてんじゃん を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
ダイエット中の友達がいつも通りに食べていたので、「ふつーに食べてんじゃん」と言いたいです。
2024/01/30 22:37
回答
・eat normally
・eat the same as usual
例文:
You're on a diet, but you're eating normally, aren't you?
(ダイエット中なのに、普通に食べてんじゃん。)
「on a diet」で「ダイエット中」という意味です。
「normally」で「普通に」という意味となり、動詞「eat」を修飾しています。
最後に「aren't you?」を付けることで、相手に共感を求めるようなイメージですね。「じゃん」のニュアンスを出してみました。
また、以下のような言い方もできます。
例文:
You're on a diet, but you're eating the same as usual!
(あなたはダイエット中なのに、いつも通り食べているよ!)
こちらは「same as usual」を使ってみました。
「same」は「同じ」という意味で、そこに「as usual」は「いつもと」を繋げていますね。
回答が参考になれば幸いです!
Miyu