Cathyさん
Cathyさん
意外と多いね を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
同僚の友達の数が多かったので、「意外と多いね」と言いたいです。
2024/01/30 15:23
回答
・It's a lot than I thought.
・It's surprisingly a lot.
・It's more than I thought.
『意外と』は英語では『〜than I thought』もしくは、『surprisingly』を使って表現します。
『多いね』はさまざまな訳し方がありますが、『many』よりは『a lot』を使うと自然でしょう。
例文)
It's a lot than I thought.
意外と多いね。
It's surprisingly a lot.
驚くほど多いね。
(思ったのと違う=意外と)として捉えることができます。
It's more than I thought.
私が思っていたよりも多いです。
『more than』は英語では『多い』としても使えるので、同じ意味でシンプルにこの文脈を使いたい場合は上記を使います。
reika0744