Hideyuki

Hideyukiさん

Hideyukiさん

それはこじつけでしょ を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

友達が無理やり言い訳を言ってるので、「それはこじつけでしょ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/29 18:00

回答

・That's a stretch, right?
・That's sophism, right?

That's a stretch, right?
それはこじつけでしょ。

stretch は、名詞として「ストレッチ」や「伸ばすこと」などの意味を表しますが、スラング的に「こじつけ」「やり過ぎ」「無理くり」というような意味で使われます。

What the hell are you saying? That's a stretch, right?
(何を言ってるの?それはこじつけでしょ。)

That's sophism, right?
それはこじつけでしょ。

sophism も「こじつけ」または、「屁理屈」「詭弁」などの意味を表す名詞になります。

That's sophism, right? Your talk is crazy.
(それはこじつけでしょ。君の話は狂ってる。)

0 123
役に立った
PV123
シェア
ツイート