tenko

tenkoさん

tenkoさん

聞いてるだけでムカつく を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

同僚の愚痴を聞いていて共感したので、「聞いてるだけでムカつく」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/29 21:42

回答

・listening to your story makes me angry
・feel infuriated just listening to your--

単語は、「ムカつく」は形容詞「angry」で表します。

構文は、主語に動名詞を使い「listening to your story:あなたの話を聞く事」として、第五文型(主語[listening to your story]+動詞[makesー使役動詞]+目的語[me]+目的語の補語[angry])で構成します。

たとえば“Just listening to your story makes me angry.”とすれば「あなたの話を聞いているだけで腹が立ちます」の意味になりニュアンスが通じます。

また「ムカつく」を他動詞「infuriate:激怒させる」の過去分詞「infuriated」で表し“I feel infuriated just listening to your story.”としても前段と同じ意味になります。

0 74
役に立った
PV74
シェア
ツイート