miyoshi tomo

miyoshi tomoさん

miyoshi tomoさん

行ける時に行っておく を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

友達が仕事中心で旅行も行ってないと言うので、「行ける時に行っておいた方がいい」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/30 14:53

回答

・go when you can

go:行く
when:とき
can:できる

例文
A:I'm always working and I don't even travel.
仕事中心で旅行も行ってないんだ。
B:You should go when you can.
行ける時に行っておいた方がいい。

It is best to go abroad when you can.
海外旅行は行ける時に行っておいた方がいいです。
※abroad:海外に、外国に
似ていますが、overseasは文字通り「海を越えた外国」を指します。そのため、内陸国がその隣国を指す場合はoverseasではなくabroadを使います(例:フランスからドイツへ行く場合など)。

reika0744

reika0744さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/30 13:26

回答

・It's better to go when you can

It's better to go when you can
行ける時に行っておいた方がいい。

「行ける時に」は英語では『when you can』で表現します。
when you can の代わりに while you can「行けるうちに」を使っても同じニュアンスになります。

『It's better to go』は英語では「いっておいた方がいい」の意味を持ちます。
『It's better to』+動詞は「〜ほうがいい」となりますので、「行く」以外は「する、食べる」などの動詞を加えれば提案したい時に使うことができます。

例文)It's better to eat strawberries when it's in season.
苺は旬の時に食べるのがいいです。

0 160
役に立った
PV160
シェア
ツイート