fumie

fumieさん

fumieさん

大化けの予感 を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

努力を積み重ねてきた事が認められてきたので、「今までの自分から大化けの予感」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/30 10:41

回答

・feel like I'm going to change a lot

単語は、「大化けする」は「~大きく変わる」のニュアンスで「change a lot from」と表現します。

構文は、「予感がする」は「気がする」のニュアンスで「I feel」とします。後に接続詞「like(~のような)」で従属副詞節を繋げます。

従属副詞節は「be going to」の構文形式で、主語(I)の後にbe動詞、動詞の現在分詞(going)、副詞的用法のto不定詞(今までの自分から大化けの:to change a lot from who I was before)を続けて構成します。

たとえば"I feel like I'm going to change a lot from who I was before."とすれば「以前の自分とは大きく変わる気がする」の意味になりニュアンスが通じます。

0 107
役に立った
PV107
シェア
ツイート