Oikawa

Oikawaさん

2024/01/12 10:00

あの感覚は他では味わえない を英語で教えて!

友達と絶叫アトラクションに乗ったので、「あの感覚は他では味わえない」と言いたいです。

0 158
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/22 00:00

回答

・That feeling is one of a kind.
・There's nothing else like it.
・Indescribable.

That feeling is one of a kind.
あの感覚は他では味わえない。

「That feeling is one of a kind.」は、「その感覚は他にない特別なものだ」という意味です。ユニークで唯一無二の体験や感覚を表現する際に使います。例えば、美しい景色を見た時や、大切な人との特別な瞬間を共有した時、または人生で初めての経験をした時など、他に替えがたい特別な感動や感覚を強調したい場面で使用できます。

There's nothing else like that feeling.
あの感覚は他では味わえない。

That feeling was indescribable; you can't experience it anywhere else.
あの感覚は言葉にできないよ、他では味わえないね。

「There's nothing else like it.」は、特定のものや経験が他と比べて非常にユニークであることを強調するときに使います。たとえば、新しいレストランや映画について話すときに使います。「Indescribable.」は、何かが非常に感動的、驚異的、またはショックで言葉にできないと感じたときに使います。例えば、美しい風景や感動的な出来事について話すときに適しています。どちらも強い感情を表現しますが、前者は比較的具体的なユニークさ、後者は言葉にできない感情を表します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/30 12:19

回答

・can't get that feeling anywhere else

can't:できない
get:得る
that:あの
feeling:感覚、気持ち、フィーリング
anywhere:どこか
else:他

例文
You can't get that feeling anywhere else.
あの感覚は他では味わえない。

I rode a thrill ride, and I can't get that feeling anywhere else.
絶叫アトラクションに乗ったけど、あの感覚は他では味わえないね。
※アトラクションなどに乗る:to ride(過去形はrode、過去分詞形はriddenです)
※絶叫マシン・アトラクション:thrill ride

役に立った
PV158
シェア
ポスト