SORAさん
2024/08/28 00:00
ここでしか味わえない を英語で教えて!
立ち寄った道の駅で、友人に「ここでしか味わえないソフトクリームらしいよ」と言いたいです。
0
24
回答
・A can only be enjoyed in B.
A can only be enjoyed in B.
Aには食べ物の名前が、Bには地名は場所の名前が入ります。
can only be = 「〜でしか出来ない」
enjoyed = 一般的には「楽しめる」ですが食べ物に対して用いると「味わえる」という意味が加わります。
例
It seems like this is an ice cream which can only be enjoyed in this area.
ここでしか味わえないソフトクリームらしいよ。
※enjoyed をeaten にすると少し意味が変わります。
enjoyed の場合は、「他の地域にも売っているがこの味はここだけのもの」というニュアンスである一方で、eaten の場合は、「他のどこでも食べられない」という意味です。
役に立った0
PV24