kiyaさん
2024/01/12 10:00
確率の問題 を英語で教えて!
福引で当たりが入ってないんじゃない?と友たちが言うので、「確率の問題でしょ」と言いたいです。
回答
・Probability problem
・Chance calculation
・Likelihood issue
It's a matter of probability.
確率の問題でしょ。
確率問題(Probability problem)は、特定の条件下での事象の発生確率を求める問題です。数学、統計学、ギャンブル、ゲーム理論などで頻繁に使用されます。例えば、カードゲームで特定のカードが引かれる確率や、サイコロを振ったときの目の出方などが典型的な例です。これらの問題は、意思決定、リスク管理、予測モデルなど、多岐にわたる分野で活用されます。ビジネスや科学研究でも、データ解析や予測において重要な役割を果たします。
That's just a matter of probability.
それは確率の問題でしょ。
It's just a matter of probability.
確率の問題でしょ。
Chance calculationは、イベントが発生する確率を計算する行為を指し、特に数学的な文脈で使われます。例えば、宝くじに当たる確率を計算する際に使います。一方、Likelihoodは、特定の結果や状況がどれだけ起こりやすいかを評価する際に使われ、日常会話でもよく使われます。例えば、天気予報を見て「雨が降る可能性が高い」と話す時に使います。両者の違いは、前者が計算に基づく具体的な数値を求める場合に使われ、後者は一般的な見込みや予測を述べる場合に使われる点です。
回答
・It's a probability question
『確率』は英語では『probability』です。
『問題』は英語で questionと言います。
『質問』と『問題』は同じを意味を持つ、question です。英語では区別がありません。
例文)
The question from the test is probability.
テストの質問は確率の問題です。
The question that you are talking about is a probability question.
あなたが話している問題は確率の問題でしょ。
I am good at solving probability questions.
私は確率の問題を解くのが得意です。