keizoさん
keizoさん
途中からって無理ですか? を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
参加したい集まりに、集合時間に間に合わないので、「途中からって無理ですか?」と言いたいです。
2024/01/29 15:21
回答
・Can I join~part way through?
・Can I join~half way through?
Can I~?:~できますか、~してもいいですか
join:参加する
part way through:途中から
half way through:途中から
part way throughは「全体のどこか途中」、half way throughはhalf(半分)という単語が使われていることからもイメージしやすいですが、「全体の半分・真ん中あたり」というニュアンスがあります。
例文
Can I join it part way through?
途中からって無理ですか?
I would like to attend the meeting, but can I join it half way through?
そのミーティングに参加したいのですが、途中からって無理ですか?
Yuzu Kumokawa
2024/01/29 14:48
回答
・Is it okay halfway through?
・Is it okay partway through?
「途中からって無理ですか?」は英語では"Is it okay halfway through?"もしくは"Is it okay partway through?"で表現します。
「途中から」はpartway through』、halfway throughを使っていいます。
「無理ですか?」は「許可を得たい」の意味となるため、英語でシンプルの表現はIs it okay?を使います。
例文)
①Is it okay to join in halfway through the meeting?
途中から会議に参加してもよろしいですか?
②I won't be able to make it to the meeting on time. Is it okay if I join in partway through?
参加したい集まりに、集合時間に間に合わないので、途中からって無理ですか?
reika0744