baku

bakuさん

2025/02/25 10:00

選ぶなんて無理だよ を英語で教えて!

二つのうちどちらも選べない時に、「選ぶなんて無理だよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 52
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/18 16:03

回答

・That's an impossible choice!

「選ぶなんて無理だよ」と同様の意味を上記のように表現できます。
直訳は「それは不可能な選択だ!」です。カジュアルで少しユーモアを含む表現です。友人や家族との自然な会話で使えます。表情や言い方のトーンで、ちょっと大げさに「どっちも食べたい~!選ぶの無理~!」という感じにもなります。

impossible:不可能な
choice:選択

例文
A:Do you want the chocolate cake or the cheesecake?
チョコケーキとチーズケーキ、どっちがいい?
B: That's an impossible choice! They both look amazing!
選ぶなんて無理だよ。どっちもおいしそう!

Do you want A or B?:A か B どちらが欲しい?
both:両方
look:見える
amazing:すばらしい

参考にしてみてください。

役に立った
PV52
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング