Dianaさん
2022/10/04 10:00
到底無理だ を英語で教えて!
偏差値が足りないので、「志望校への合格は到底無理だ」と言いたいです。
回答
・It's simply impossible.
・There's just no way.
・It's utterly hopeless.
With my current scores, getting into my desired school is simply impossible.
現在の成績では、志望校に合格することは到底無理だ。
「It's simply impossible」という表現は、何かが絶対に不可能で、絶対に実現できないと強く断言するときに使います。「とても難しくてできそうにない」といった微妙な不可能さではなく、物理的、論理的、実際的に全く不可能であることを強調する表現です。たとえば、「一日で地球を一周するのは単純に不可能だ」などと使います。
There's just no way I can get into my dream school with these scores.
このスコアでは、志望校に合格することは到底無理です。
Looking at my exam scores, getting into my dream school seems utterly hopeless.
試験の成績を見ると、私の志望校への合格は全くの無理に見えます。
There's just no wayは具体的な行動や結果が不可能または非現実的であること、特に誰かがあることを達成しようとしている場合に使います。例えば、ある難題を解決しようとする誰かに対して使うかもしれません。一方、"It's utterly hopeless”はより大きな絶望感や全体的な失望感を表現します。かなり深刻な状況、例えば絶望的な状況や無望な状況を指すのに使われます。
回答
・absolutely impossible
例文
Since my deviation value is not enough , I would like to say," It's absolutely impossible for me to pass the exam of my first choice of school."
偏差値が足りないので、「志望校への合格は到底無理だ」と言いたいです。
「到底無理」は、他に、
"quite impossible"や、"utterly impossible"や、"can't possibly"や、"far beyond one's power"
等があります。