Soicha

Soichaさん

2022/09/26 10:00

理解するのは到底無理 を英語で教えて!

視覚障害があるので、「新しくなったアプリのレイアウトを理解することは、到底無理です。」と言いたいです。

0 392
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/29 00:00

回答

・It's impossible to understand.
・It's beyond comprehension.
・It's beyond the realm of understanding.

Because of my visual impairment, it's impossible for me to understand the new layout of this app.
私の視覚障害のため、この新しくなったアプリのレイアウトを理解することは到底無理です。

「It's impossible to understand」という表現は、何かが非常に難解で理解できないことを表す時に使います。具体的には、複雑な理論や解説、混乱した状況、または他人の不可解な行動などを指すことが多いです。ニュアンスとしては強い困惑や挫折感が含まれています。例えば、「彼の行動は理解不能だ」や「この説明書は理解するのが不可能だ」などの状況で使われます。

With my visual impairment, the new layout of the app is beyond comprehension.
「視覚障害がある私にとって、新しくなったアプリのレイアウトを理解することは、到底無理です。」

Because of my visual impairment, comprehending the new layout of the app is beyond the realm of understanding.
視覚障害があるため、新しいアプリのレイアウトを理解することは、理解する範疇を超えています。

「It's beyond comprehension」は日常的に使われ、何かが理解できない、または極めて困難であることを示します。一方、「It's beyond the realm of understanding」はよりフォーマルまたは誇張された表現で、何かが人間の理解の範囲を超えている、つまり理解不可能であることを強調します。それぞれの状況や主題によって使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/30 19:44

回答

・understanding is impossible by any measure
・there's no way to understand

「理解するのは到底無理」は英語では understanding is impossible by any measure や there's no way to understand などで表現することができます。

Understanding the new layout of the app is impossible by any measure.
(新しくなったアプリのレイアウトを理解することは、到底無理です。)

There’s no way to understand your thinking.
(あなたの考えを理解するのは到底無理です。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV392
シェア
ポスト