Koderaさん
2024/01/12 10:00
うまく逃げ切った を英語で教えて!
友達からあれこれ詮索されて切り抜けたので、「うまく逃げ切った」と言いたいです。
回答
・got away with it
・dodged a bullet
・Skated by.
I managed to get away with it when my friend started asking too many questions.
友達があれこれ詮索してきたけど、うまく逃げ切ったよ。
「got away with it」は、何か悪いことや規則に反することをしたのに、罰を受けずに済んだ、というニュアンスを持ちます。例えば、学校で宿題を提出しなかったのに先生に見つからずに済んだ場合や、交通違反をしても警察に捕まらなかった場合などに使います。この表現は、悪事や不正行為が成功したことを軽く、時にはユーモラスに言い表したいときにも使います。状況に応じて、軽い違反から重大な犯罪まで幅広く適用できます。
I really dodged a bullet when my friend started asking too many questions.
友達があれこれ詮索し始めたとき、うまく逃げ切ったよ。
I skated by all of their questions without giving too much away.
友達の質問に対してうまく逃げ切ったよ。
「dodged a bullet」は、危険や問題を間一髪で避けた状況で使われます。例えば、重大なミスを免れた時や、大きなトラブルを回避できた時に使います。一方、「skated by」は、努力をあまりせずに何とかうまくやり過ごすという意味です。例えば、あまり勉強せずに試験に合格した場合に使います。両者は避けた状況の深刻さや努力の度合いで使い分けられます。前者は緊迫感があり、後者は少し無責任なニュアンスがあります。
回答
・could get away smoothly
could:~できた
get away:逃げ切る
smoothly:スムーズに、問題なく、うまく
例文
I could get away smoothly.
うまく逃げ切った。
My friends poked around, but I could get away smoothly.
友達からあれこれ詮索されたけど、うまく逃げ切った。
以下、awayを使った英語表現をご紹介します。
・right away:すぐに、直ちに
・go away:立ち去る(命令形で言うと、「出ていけ!あっちへ行け!」という意味になります)
・throw away:~を投げ捨てる、浪費する
・get away:離れる