NATSU

NATSUさん

NATSUさん

本人がいないところで話す を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

友達が本人のいる前でサプライズパーティーの話をしたので、「普通、本人がいないところで話すでしょ」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/28 10:17

回答

・talk about it when the person in question isn’t present

単語は、「本人」は「「the person in question」と言います。特定の人物、特に議論や話題の中心になっている人物を指す表現です。

構文は、「普通」は副詞で「Normally」として、主節を第一文型(主語[you]+動詞[talk])と副詞句(そういことは:about it)を組み合わせて続けます。

後半部分が従属副詞節で接続詞「when」の後に第二文型(主語[person in question]+動詞[be動詞]+主語を修飾する補語[present:いる])に副詞(not)を加えた否定文とします。

たとえば“Normally, you talk about it when the person in question isn’t present.”とすれば「通常、そういうことについては、本人がいないときに話します」の意味になり質問とニュアンスが通じます。

0 100
役に立った
PV100
シェア
ツイート