kimoto

kimotoさん

kimotoさん

雨の日に返されても荷物になる を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

貸していた傘を雨の日に返されたので、「雨の日に返されても荷物になる」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/29 08:42

回答

・If it's returned on a rainy day, I have to carry it.

If:もし
be returned:返される、返却される
on a rainy day:雨の日に
I have to carry it:それを持ち運ばなければならない(=荷物になる)

例文
If it's returned on a rainy day, I have to carry it.
雨の日に返されても荷物になる。

A:Thank you for lending me your umbrella the other day. I'll give it back to you.
この前は傘を貸してくれてありがとう。返すね。
B:If it's returned on a rainy day, I have to carry it. Please return it next sunny day.
雨の日に返されても荷物になるよ。今度晴れた日に返して。

0 98
役に立った
PV98
シェア
ツイート