kimotoさん
kimotoさん
雨の日に返されても荷物になる を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
貸していた傘を雨の日に返されたので、「雨の日に返されても荷物になる」と言いたいです。
2024/01/29 08:42
回答
・If it's returned on a rainy day, I have to carry it.
If:もし
be returned:返される、返却される
on a rainy day:雨の日に
I have to carry it:それを持ち運ばなければならない(=荷物になる)
例文
If it's returned on a rainy day, I have to carry it.
雨の日に返されても荷物になる。
A:Thank you for lending me your umbrella the other day. I'll give it back to you.
この前は傘を貸してくれてありがとう。返すね。
B:If it's returned on a rainy day, I have to carry it. Please return it next sunny day.
雨の日に返されても荷物になるよ。今度晴れた日に返して。
Yuzu Kumokawa